ARTICLE SUMMARY: You have designed a website and now you want to translate it into other Languages. But when it comes to website translation, design is a major aspect.
There is more to translating your website than putting it into a global template. “ACCOUNTING FOR AND ACCEPTING CHANGES: 3 LESSONS IN GLOBAL UX DESIGN” written by Angela Fabunan is a guide on how to deal with the challenges of making your website multilingual, her lessons include
- Accommodating shifts from language to language
- Accounting for specific layout changes
- Adjust the localized design for each country
As designers we know there’s a lot to consider when it comes to website translation. you need to think about cultures, the wording and the ever popular how people read, left to right, right to left, even colors used needs to considered.
Angela Fabunan has done the research and has given us the the tools to help us transition our websites to multilingual websites while taking into account the different cultures you will be dealing with.
This is a great article with a lot of helpful information, let us know what you think in the comments.